четвер, 27 грудня 2018 р.

Анатолій Птіцин «Посмішка азовського крокодила»


Категорія – реалізм, фантастика
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – дитячий детектив
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - погано


Анатолій Птіцин. Посмішка азовського крокодила. – К.: Грані-Т, 2010. – 160 с.

Написати цікавий детектив для дітей доволі складно, особливо коли більшість припущень є вигадками.
Детектив «Посмішка азовського крокодила» справляє враження тканини, яка розлізлася на клапті і в багатьох місцях зяють дірки. Це стосується сюжету, психології, самої детективної інтриги. Жодна лінія емоційно не доведена до кінця. Книга багатослівна, багато сцен, на мою думку, можна було б скоротити або й взагалі викреслити.

Іван Ющук «Троє на Місяці»


Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – фантастика
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Іван Ющук. Троє на Місяці. – К.: Грані-Т, 2010. – 240 с.

Книга ця дуже своєрідна, її недарма визначено як «граматико-фантастичну повість». Зазвичай літературні експерименти у книгах для дітей мають жалюгідний вигляд, проте, цей експеримент можна назвати вдалим.
Початок твору сприймається важкувато, він повільний, ритміка незвична, і це не дивно, бо тримаємо в руках перевидання. Але ті, кому вдалося прочитати розділів п’ять і не занудьгувати, дочитають до кінця із захопленням.

Богдан Жолдак «Коли генії плачуть»


Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – сюрреалістична фантастика
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - жахливо


Богдан Жолдак. Коли генії плачуть. – К.: Грані-Т, 2009. – 280 с.

У цій книзі дві дуже дивні повісті «транс-просторовий детектив» «Коли генії плачуть» і «реп-детектив» «Гра в гру», хоча детективом у цій фантастиці й не пахне.
Обидві повісті особисто у мене викликали відчуття нудьги. Вони хворобливі, рвані, без потреби багатослівні. Та й загалом – це суцільний потік свідомості: що в голову стрельнуло, те й написалось. Також не полишало мене відчуття вторинності: все це я вже десь читала, тільки в значно якісніших текстах.
Але звернемося до самих творів.

Микола Ярмолюк «Сусіди, а між ними Василько»



Категорія – реалізм
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Микола Ярмолюк. Сусіди, а між ними Василько. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2010. – 144 с.

Невеличка за обсягом повість «Сусіди, а між ними Василько» багата на смисли та ідеї. Рідко зустрінеш у романі стільки смислів, скільки закладено у цю маленьку книжечку.
Головний герой твору – Василько. Він центральний персонаж, та саме через нього розкриваються дорослі, кожен зі своїм характером, уподобаннями, долею. Це звичайні сільські жителі, певною мірою типажі, та вони живі та яскраві, бо кожен із них має свою родзинку, якийсь штрих, за яким легко упізнається і запам’ятовується.

середу, 26 грудня 2018 р.

Володимир Арєнєв «Магус. Бісова душа, або Заклятий скарб»

 
Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – від 14 років
Жанр – фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре


Володимир Арєнєв. Магус. – К.: Зелений пес, 2007. – 382 с.
Володимир Арєнєв. Бісова душа, або Заклятий скарб. – К.: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2013. – 220 с.

До книги увійшли дві фентезійні повісті «Магус» і «Бісова душа, або Заклятий скарб». Обидві з них неодноразово перевидавалися, а згодом «Заклятий скарб» вийшов окремим виданням подарункового формату.
Ця книга зустрічається у фондах бібліотек для дітей, хоча обидва твори адресовані дорослій аудиторії і можуть бути цікаві саме їй.

Андрій Кокотюха «Таємниця Зміїної Голови»


Категорія – реалізм
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – пригодницький детектив
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Андрій Кокотюха. Таємниця Зміїної Голови. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2012. – 256 с.

Від самого початку автор знайомить нас із особливостями ландшафту і навколишніми краєвидами селища Подоляни. Ледь не в кожному куточку України можна знайти щось цікаве, навіть не особливо шукаючи, але в Подолянах й експедицію збирати не треба. На пагорбі височіє справжнісінький трьохсотрічний замок-фортеця князя Козицького, неподалік знаходиться печера Змія, та й місто історичне – тут свого часу хазяйнували опришки, збереглися легенди про їхні скарби.

Юрій Грузін «Країна Літа»


Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – пригодницьке фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Юрій Грузін. Країна Літа. – К.: Зелений пес, 2008. – 360 с.

Багато підлітків мріють про інші світи, де зможуть проявити себе. Існує цілий напрям у фентезі – «попаданці», де зазвичай юні герої кудись фізично потрапляють, а ще знаходять багато пригод на свою голову.

Наталія та Олександр Шевченки «Привид у Домі Гукала»


Категорія – реалізм, фантастика
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – шкільний детектив
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження


Наталія та Олександр Шевченки. Привид у Домі Гукала. – К.: Грані-Т, 2009. – 144 с.

В останній з виданих книг про пригоди Команди Мрії також дві повісті: «Привид у Домі Гукала» і «Пригода у південному експресі». Хоча, як на мене, краще була б тільки остання.
Чим відрізняється п’ята справа Команди Мрії від усіх попередніх – вона вигадана і цілком містична. З якогось дива у Діани втікає її улюблений свинтус і біжить на болота, ховається в домі з привидами. Там його хтось замикає. Кабачка врятовано, але в домі діти бачать дивні вогники і напис «КНИГА». Ніякого логічно-реалістичного пояснення цьому явищу немає.

Наталія та Олександр Шевченки «Як не скарб, то пожежа»


Категорія – реалізм
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – шкільний детектив
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре


Наталія та Олександр Шевченки. Як не скарб, то пожежа. – К.: Грані-Т, 2009. – 168 с.

Якщо захопився детективною справою, то від неї важко відкараскатись. Розслідування Команди Мрії продовжуються, а пригоди знаходять друзів самі собою. До нової книги увійшли дві повісті, об’єднані назвою «Як не скарб, то пожежа», бо спочатку розслідування стосується скарбу («Нічна історія зі скарбами»), а тоді – пожежі («Таємниця диму над містом»).

суботу, 22 грудня 2018 р.

Юрій Ячейкін «Небреха. The best»


Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – гумористична фантастика
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження


Юрій Ячейкін. Небреха. The best. – К.: Зелений пес, 2004. – 208 с.

Небреха – той, хто не бреше. Ви йому вірите? Я – ні. Тільки хвалькам потрібен такий статус. А капітан Небреха ще той хвалько!
Це такий собі клон капітана Врунгеля (бачте, як по-різному вони себе називають) і барона Мюнхгаузена. Протягом понад двохсот сторінок журналіст, який називається «Н.Е.ЗАТУЛИВУХО, кандидат усіх неісторичних наук, бо їх більше» (С.3), оповідає історії про цього дивного капітана і тим самим неабияк піариться на його тлі. Певно, більше йому нічим похвалитися.

Наталія та Олександр Шевченки «Команда Мрії. Все в шоколаді»

 

Категорія – реалізм
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – шкільний детектив
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Наталія та Олександр Шевченки. Команда Мрії. Все в шоколаді. – К.: Грані-Т, 2009. – 168 с.

І яким же підліткам не хочеться уявити себе детективами? Певно, у цьому віці ледь не кожен другий подумки називає себе Шерлоком Голмсом або доктором Ватсоном. Знаходяться, звісно, й інші ідеали для наслідування, але важливо, що дитина прагне розгадувати загадки та розвивати свій інтелект. Якщо ж бажання справдиться і пригоди почнуть самі знаходити юних детективів, чи зрадіють вони від того?.. А от і не обов’язково!

Юрій Ячейкін «Люди без тіні»


Категорія – реалізм, переклад
Вік основної аудиторії – від 12 років
Жанр – пригодницька проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - погано


Юрій Ячейкін. Люди без тіні. – К.: Зелений пес, 2004. – 192 с.

«Людьми без тіні» автор називає працівників таємних організацій, серед яких розвідники, агенти, шпигуни. Цей образ уже зустрічався мені в повісті «Агент візантійської секрети». Тут же маємо три повісті про роботу «доблесних захисників порядку і державних таємниць». Повісті настільки різноманітні й рознесені у часі, що після прочитання виникає відчуття, ніби без втручання спецслужб у світі взагалі нічого не відбувається. І, якщо перші два твори цікаві, то останній справедливо може обурити значну частину читачів. Але про це згодом.

Володимир Арєнєв «Дикі Володарі»


Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – фантастика, фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре


Володимир Арєнєв. Дикі Володарі. – К.: Зелений пес, 2005. – 192 с.

До збірника «Дикі Володарі» увійшла фантастична повість «Ми – людики» і кілька фентезійних та фантастичних оповідань. Схоже, що назва збірнику дана більше для краси і робилася під обкладинку. Але дівчина, яка там намальована, у тексті оповідання значно молодша, у творі вона – дитина. Читач, який сподівається знайти у книзі щось, проілюстроване обкладинкою, залишиться розчарованим.

понеділок, 17 грудня 2018 р.

Юрій Ячейкін «Агент візантійської секрети»


Категорія – реалізм, переклад
Вік основної аудиторії – від 12 років
Жанр – пригодницька проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - погано


Юрій Ячейкін. Агент візантійської секрети. – К.: Зелений пес, 2004. – 192 с.

Недолуга фентезійна обкладинка, але одразу цікавий текст всередині. Схоже, що проблема невідповідності обкладинки і тексту у цій серії має космічні масштаби.
З цим твором мені хотілося сперечатися, і чи на користь це книзі, спробуємо зараз розібратися.

Юрій Ячейкін «Війна троянд»


Категорія – реалізм, переклад
Вік основної аудиторії – від 14 років
Жанр – історична проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження


Юрій Ячейкін. Війна троянд. – К.: Зелений пес, 2005. – 192 с.

Не зважаючи на те, що на обкладинці намальований симпатичний романтичний лицар-підліток, всередині книга зовсім не дитяча.
Починається твір із двобою між ремісником-зброярем та його підмайстром – це популярний для середньовіччя «Божий суд», де доля визначає, за ким правда. Серед живих у такому випадку майже завжди залишається тільки одна людина. За звичаєм, якщо виживають обидва, то їх обох страчують. Декорацією для двобою слугує «ньоюгейтська наречена», тобто шибениця.

Микола Ярмолюк «Хутір Сторожа»



Категорія – реалізм
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре


Микола Ярмолюк. Хутір Сторожа. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2010. – 144 с.

Повість «Хутір Сторожа» досить проста за структурою і типова для реалістичних книжок для дітей минулого століття.
Головних героїв четверо: троє хлопчиків, один з яких приїжджий, і дівчинка. Хутір Сторожа – це кілька хат посеред Поліського лісу. Головна робота мешканців-лісників – охороняти ліс від браконьєрів та лихих людей. Ці люди можуть бути різними, але так чи інакше шкодять природі: виривають лікарські рослини з коренями, неправильно збирають гриби, ловлять рибу, що має йти на нерест, ставлять капкани чи навіть полюють на дичину заради прибутку або задоволення.

Світлана Прудник «Стрибаюче місто. Міські казки»



Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казки
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Світлана Прудник. Стрибаюче місто. Міські казки. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2010. – 48 с.

До гарно ілюстрованої збірочки увійшло багато казок, більшість з яких пов’язана з містами та міським життям.
Відкриває книжку казка «Стрибаюче місто», де будинку набридло стояти на одному місці і він вирішив вночі стрибнути на схід сонця, щоб першим побачити перший сонячний промінь. Виявилося, що ця «хвороба» заразна, й у наступні ночі почали стрибати й інші будинки. Відтоді місто подорожує світом і називається «стрибаючим».

Віктор Васильчук «Мандри темно-вишневої Самописки»


Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре


Віктор Васильчук. Мандри темно-вишневої Самописки. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2007. – 24 с.

«Мандри темно-вишневої Самописки» – книга одного оповідання. Самописка ж – це така стара чорнильна ручка. Головна функція цього твору – пізнавальна, і тому кожна річ тут розповідає свою історію створення.

вівторок, 11 грудня 2018 р.

Аліна Болото «Твоя Марія... і Кіб»


Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – від 12 років
Жанр – фантастика
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Аліна Болото. Твоя Марія... і Кіб. – К.: Зелений пес, 2005. – 192 с.

У цьому збірнику кілька фантастичних повістей, об’єднаних спільними героями. Людство колонізує планети, намагається вирішити проблеми контакту з представниками інших цивілізацій, здійснює подвиги і проявляє себе не найкращим чином.
Космос є випробуванням для людини, як колись були мандри через моря.

Сергій Холоденко «Щоб ніхто не здогадався»



Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – фантастика
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження


Сергій Холоденко. Щоб ніхто не здогадався. – К.: Зелений пес, 2005. – 192 с.

До книги увійшли дві повісті і два оповідання, не пов’язані між собою тематикою або ідеями.
Перша повість «Стрибок у веселку, або Лімпійські ігри» є різновидом переосмислення в категоріях майбутнього і комічних завоювань Олімпійських ігор. Від самих ігор тут залишилися тільки змагання, вся ідейна складова подібних ігор втрачена, бо заради перемоги можна піти на все. Гравцями також є ті, хто не бере участі безпосередньо в небезпечній гонитві, а ставить на того чи іншого гравця, тим самим змінюючи його долю. Щось подібне ми бачимо у «Голодних іграх», але вирішене на значно вищому рівні майстерності.

Анатолій Птіцин, Ігор Ільєнко «Не гальмуй!»


Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - жахливо


Анатолій Птіцин, Ігор Ільєнко. Не гальмуй! – К.: Зелений пес, 2006. – 208 с.

Пам’ятаєте відомий рекламний слоган «Не гальмуй! Снікерсуй!»? Певно, саме ним надихалися автори цієї книги.
Мало вигадати щось, бо це «щось» має ще бути й живим.
Світ цієї книги простий, хоча з першої сторінки намагається захопити своєю складністю. Міст-Ярмарок, де сходяться усі дороги. Дорожні гноми, шляховички, роуді й банники, хлопчики-мізинчики й чоловічки-нігтики, дорожні восьминіжки, дівчатка-веї на роликах, манівці, простеці і китайські гноми доо – багата палітра, яка виявляється тьмяною фальшивкою вже через кілька сторінок.

Оса Ган Шведер «Сни шовкопряда»


Категорія – для малечі, переклад
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – сюрреалістична казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - погано


Оса Ган Шведер. Сни шовкопряда. – К.: Грані-Т, 2009. – 136 с.

Бувають твори дивні, а бувають беззмістовні. Коли мова іде про сюрреалістичні казки, то зміст знаходиться вкрай важко. Навіть якщо у назві твору фігурує слово "сни", яке передбачає, що все буде непевним і дивним.
Анемона працює у міському ресторані. Юсефіна – маленька дівчинка, яка живе разом із Анемоною. Можливо, нам важко сприймати чужий менталітет, але, гадаю, справа наразі не в цьому. З тексту незрозуміло, чи справді це мама і донька. Між ним є почуття, але холодні, неглибокі, якісь користолюбні. Так живуть люди, яким доводиться бути разом, а не ті, хто щиро любить.

Джаклін Вілсон «Дитина-валіза»



Категорія – реалізм, переклад
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – психологічна проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Джаклін Вілсон. Дитина-валіза. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2010. – 152 с.

У маленької школярки Андреа в житті сталася жахлива подія – її батьки розходяться, не можуть більше жити разом. І не має значення, хто винен, бо у розлученні завжди винні обоє.
Андреа опиняється між батьками, які не знаходять порозуміння. Але ж і вона не може обрати когось одного, відмовившись від іншого! Як можна обирати між батьками, яких любиш, за якими сумуєш, яких понад усе хочеш помирити?.. Андреа стає "дитиною-валізою", яка живе тепер на два доми, – тиждень у мами, тиждень у батька. Обоє сваряться за доньку і хочуть відібрати дитину в іншої половини.

Аліна Болото «Вдова узурпатора»


Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – фентезі, гумористичне фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження


Аліна Болото. Вдова узурпатора. – К.: Зелений пес, 2005. – 192 с.

До збірника увійшли кілька повістей, перша дала назву книзі – "Вдова узурпатора". Спочатку назва незрозуміла, а швидко про неї і зовсім забуваєш, захопившись пригодами брата і сестри, дітей короля. Увесь твір – суцільна гонитва від переслідувачів. Оповідь іде від імені дівчини, тому не одразу усвідомлюєш, скільки насправді їй років. А от братик справді маленький, і саме йому загрожує найбільша небезпека, бо вороги об'єдналися проти спадкоємця, обманули його, усунули майже всіх захисників, і, здається, доля хлопчика вирішена...

понеділок, 3 грудня 2018 р.

Наталія Дев'ятко «Злато Сонця, синь Води»



Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – від 12 років
Жанр – фольк-реалізм
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Наталія Дев'ятко. Злато Сонця, синь Води. – Луцьк: Твердиня, 2014. – 140 с.
Наталія Дев'ятко. Злато Сонця, синь Води : фольк-реалізм / Наталія Дев’ятко. – Тернопіль : Підручники і посібники, 2018. – 112 с.

Складно сказати, на що подібна ця книга. Мені важко знайти відповідник не лише в українській, але й у світовій літературі. Таке враження, що цей твір написаний суцільними метафорами.
Якби мене запитали: про що ця книга, складності б не виникло – ця книга про Україну. Живу особу, яка може набувати людської подоби, втілюватися в людях, їхніх думках і переконаннях, бути стихією.

Аліна Болото «Краще сидіти вдома»



Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – від 12 років
Жанр – гумористичне фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре


Аліна Болото. Краще сидіти вдома. – К.: Зелений пес, 2005. – 192 с.

Збірник складається з кількох творів, не поєднаних ані спільною аудиторією, ані настроєм, ідеєю чи ще чимось. Набагато кращий вигляд усі ці твори мали б, якби їх опублікували окремо, але тут вже нічого не поробиш.

Володимир Арєнєв «Місто тисячі дверей»



Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – сюрреалістичне фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - погано


Володимир Арєнєв. Місто тисячі дверей. – К.: Зелений пес, 2004. – 192 с.
Володимир Арєнєв. Місто тисячі дверей. – Х.: Віват, 2016. – 224 с.
 

«Місто тисячі дверей» – досить типове фентезі для дітей. Тут є головний герой, який має проблему, у даному випадку це проблема зайвої ваги; не дуже розумні вороги; прикольні друзі і таємниче місце, яке і називається «Містом тисячі дверей».

Оке Гольмберґ «Туре Свентон, приватний детектив»


Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – фантастичний детектив
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження


Оке Гольмберґ. Туре Свентон, приватний детектив. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2010. – 136 с.

На вулиці Дротнінгґатан у Стокгольмі мешкає дивак-детектив Туре Свентон. Вже у самій подачі матеріалу відчувається залежність цього образу від Шерлока Холмса, тільки доведеного до абсурду. Наприклад, цей детектив постійно вдає з себе заклопотану і рішучу людину, навіть просить, щоб йому ледь не щохвилинно телефонували, коли у контору приходить черговий відвідувач. Так само, як і справді відомий містер Холмс, він полюбляє перевдягатися. Насправді ж цей дуже розумний і кмітливий детектив не розплутав поки що жодної справи. А ще таке враження, що він харчується виключно солодким (точніше, сайками – тутешніми смаколиками), що також не наближає твір до реальності.