пʼятницю, 6 вересня 2019 р.

Ірина Потаніна «Дівчата на стежці війни»


Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – гумористичне фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Ірина Потаніна. Дівчата на стежці війни. – К.: Зелений пес, 2008. – 392 с.

Вже з першої фрази зрозуміло, що перед нами гумористичне фентезі.
«– Голова моя велика бездонна дурна-а-а-а! Щоб не ляпала вухами, прикручу їх шурупа-а-ами-и-и! – Наслідуючи віслюче ревіння, скажено заволав телефон» (С.3).
А якщо гумористичне фентезі, то багато сміху, дурних витівок, жартів і нічого серйозного. Але це передчуття оманливе.

Світлана і Юрій Ходос «Плуторановий зашморг»


Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – від 14 років
Жанр – фантастика
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - погано


Світлана і Юрій Ходос. Плуторановий зашморг. – К.: Видавець Вадим Карпенко, 2005. – 148 с.

Книга непривабливо оформлена, та й усередині вона не краща.
Дія відбувається на далекій планеті Астер, де мешкають люди. Зовсім інший устрій життя, та особливо якихось навіть мінімальних пояснень читач не отримає. У творі досить багато вигаданих слів і понять, які також вчасно не пояснюються.

Еліна Заржицька «Китеня Тимко (частина перша)»


Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – пригодницька казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Еліна Заржицька. Китеня Тимко (частина перша). – Х.: Талант, 2015. – 64 с.

Запрошуємо у захопливу подорож морями-окіянами разом із китеням Тимком та його вірними друзями.
Тимко – типовий малюк, цікавий бешкетник, який може багато чого утнути. Водночас він сміливий, порядний і завжди готовий допомогти тим, хто потрапив у біду.

Олександр Есаулов «Кенінґова колекція. Справа №1»



Категорія – реалізм, переклад
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – пригодницький детектив
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре


Олександр Есаулов. Кенінґова колекція. Справа №1. – Вінниця: Видавництво «Теза», 2011. – 154 с.

Варто почати з того, що ця детективна серія дуже стильно оформлена. Книги цього вінницького видавництва вирізняються дизайном, який запам’ятовується і приваблює читачів. Гарні також і шрифти, хоча не до кінця зрозуміло, з якого віку бажано починати знайомитися з юними детективами циклу.

вівторок, 3 вересня 2019 р.

Ніка Ініна «Хрангели»


Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – пригодницьке фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре


Ніка Ініна. Хрангели. – Х.: Ранок, 2014. – 256 с.

Почну з того, що не люблю твори про янголів. По-перше, їх написано на сьогодні дуже багато. А по-друге, тому, що вигадати щось оригінальне про янголів неймовірно складно. Художні книги про янголів – стереотипні і шаблонні. Якщо ж твір ще й про підлітків (і для підлітків), то це особисто для мене теж стає перешкодою, оскільки такі тексти зазвичай заграють із підлітками і працюють на їхню егоїстичну максималістську натуру.

Брати Капранови «Зоряний вуйко»


Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – від 14 років
Жанр – фантастика
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - погано



Брати Капранови. Зоряний вуйко. – К.: Зелений пес, 2009. – 392 с.

Десять фантастичних оповідань і жодної нової ідеї. Взагалі жодної повноцінної ідеї на майже чотириста сторінок.
Книга надрукована крупними шрифтами, і тому нібито придатна для дітей. Але це не так.
Кожне оповідання будується за принципом: а що буде, якщо вигадати фантастичну умовність. Коли це припущення вичерпується, оповідання закінчується. Закінчується нічим. Часто взагалі без смислової кульмінації та розв’язки.

Надія Гуменюк «Таємниця Княжої гори»


Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – пригодницька проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження


Надія Гуменюк. Таємниця Княжої гори. – К.: Грані-Т, 2009. – 192 с.

Невибаглива, хоч і не сучасна, але стильна чорно-біла обкладинка й одразу метафоричний кінематографічний текст – книга приваблює з перших сторінок. І тому розчарування, яке мене спіткало підчас читання цього твору, було ще гострішим, ніж якби на початку книга мені реально не сподобалася.

Лія Шмідт «Свої, чужі, інші»


Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – від 14 років
Жанр – фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження


Лія Шмідт. Свої, чужі, інші. – К.: Гамазин, 2008. – 408 с.

Яким би чудовим міг бути цей роман у стилі соціального фентезі... Але не так склалося, як гадалося.
Одразу зауважу, що це книга не для дітей, хоча головний герой – хлопчик Інтар. Друге зауваження – вік головного героя. Зрозуміло, що в умовному середньовіччі дорослішають значно раніше, ніж зараз, але все таки Інтар мислить не на десять, а щонайменше на тринадцять-чотирнадцять років. Така невідповідність у психологічному віці часто збиває сприйняття тексту.