пʼятницю, 20 січня 2017 р.

Ян Улоф Екгольм «Людвигові Хитрому – ура, ура, ура!»



Категорія – для малечі, переклад
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Ян Улоф Екгольм. Людвигові Хитрому – ура, ура, ура!. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2009. – 96 с.

Людвиг – чотирнадцята дитина у лисячій родині Ларсонів, але він незвичайне дитинча. Людвиг принципово не хоче жити за лисячими законами, він не прагне обманювати і хитрувати, чим дивує і засмучує своїх рідних.
Лиси добре живуть у своїй норі, хоча неподалік від лісу мешкають люди. А де люди, там є курник, розумний собака, смакота і неприємності. Батько Ларсон часто розповідає, як обводив круг пальця пса Максиміліана (пес теж хитрий і хвалиться, як полював на лиса, і хто з них каже правду, ще невідомо).

Зірка Мензатюк «Київські казки»



Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре



Зірка Мензатюк. Київські казки. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2006. – 96 с.

До цієї збірочки увійшли казки, присвячені Києву, або ті, де події відбуваються в українській столиці.
«Солов’їна казочка» розповідає про соловейка, якому так сподобалася опера «Запорожець за Дунаєм», що він сам заспівав у театрі.
«Казочка про голубів» про пару голубів, які шукали собі місце для гніздечка, і знайшли – в архіві редакції, що змінило життя редакції і політику видання.

Володимир Рутківський «Потерчата»



Категорія – реалізм
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – психологічна проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Володимир Рутківський. Потерчата – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2013. – 256 с.

Про страхіття війни написано багато, але коли про такі страшні часи розповідає дитина, то це сприймається зовсім не так, як би сприймалася розповідь дорослого. Головний герой «Потерчат» – сам автор, відомий український дитячий письменник Володимир Рутківський. Автор не ховається за своїм героєм, а наче крізь темряву, тримаючись за нитку, поринає у свою пам’ять, частина якої ховається в імлі, бо про страшне важко згадувати.
Перший крок у минуле – це спогад про райські яблучка, які майже неможливо їсти, бо вони кислі, але з них варять незабутнє на смак варення. Перевелися такі яблука на Черкащині, їх замінили новітні сорти, і цим невигадливим образом показано, що і надалі книга будуватиметься за принципом протиставлення минулого, які незворотно пішло, і сучасного. Їжак на перших сторінках несе райське яблуко, він побував у далекому краї, і такий самий їжак проживав у головного героя твору майже сім десятків років тому.

Оксана Лущевська, Лана Світанкова «Солька і кухар Тара-пата»



Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – кулінарна казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження



Оксана Лущевська, Лана Світанкова. Солька і кухар Тара-пата. – К.: Грані-Т, 2012. – 80 с.

В центрі цієї історії – свято Дня народження хазяйського синочка Гені. Типова родина багатіїв із досить примітивним балуваним синочком і талановитим кухарем Тара-патою, який їм служить.
Раніше Тара-пата працював у невеличкому київському ресторанчику, але власник з якихось, певно, економічних причин зачинив свій заклад. Довелося Тара-паті шукати собі нову роботу, так він і потрапив до заможної родини. Все життя Тара-пати пов’язане з кухнею, яку він обожнює.

Дебра Дойл, Джеймс Д. Макдональд «Чарівна статуетка»



Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – пригодницьке фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Дебра Дойл, Джеймс Д. Макдональд. Чарівна статуетка. – Х.: Ранок, 2004. – 160 с.

У третій частині до рук Рендала потрапляє чарівна статуетка: стара жінка вирізьблена так майстерно, що видається живою. Не одразу юний чарівник розуміє, що вона і є живою, втіленням прадавньої лихої сили, яка несе в собі смерть і руйнування та живиться силою того, хто торкається її. Могутність, запропонована злом, оманлива, бо це брудна енергія, до використання якої легко звикаєш, а вона зрадить тебе, щойно випаде нагода.
У Сінгестауні Рендал і Ліз зустрічають свого товариша з Трансберга – Ніколаса. Нік тепер живе звичайним життям, працює теслею, і аби йому не кортіло використовувати магію, хлопець попрохав вчителів, щоб наклали на нього чарівну заборону. Нікові нелегко, хоча відмова від чарівництва була його свідомими вибором, якось він зізнається товаришеві, що прокидається вранці з думкою, ніби є боягузом, і з цим важко жити.

середу, 18 січня 2017 р.

Сергій Оксеник «Лісом, небом, водою. Книга 1. Лисий»



Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – від 12 років
Жанр – пригодницька фантастика
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Сергій Оксеник. Лісом, небом, водою. Книга 1. Лисий – К.: Коник, 2012. – 200 с.

Світ, описаний у цій книзі, водночас схожий і не схожий на наш. Оскільки це фантастика, то у ній поєднуються фантастичне і реальне. Від фантастики взята постапокаліптика, коли під час страшної епідемії більшість людей загинула, людські міста перетворилися на руїну, а ті, хто зміг пережити це страхіття, змінилися, живуть відокремлено і між поселеннями майже немає комунікації.
Окрім того, у людський світ прийшли казки, лячні і часто незрозумілі, тепер тут можна зустріти перевертнів, русалок, Бабу Ягу і Лішака, а у нових поколінь проявляються незвичайні здібності.

Саша Чорний «Щоденник Фокса Міккі»


Категорія – для малечі, переклад
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре



Саша Чорний. Щоденник Фокса Міккі. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2011. – 120с.

Нині досить часто твори для дітей пишуть від імені якихось тварин, особливо полюбляючи собак. Але ця книга була однією з перших.
Фокс Міккі – розумний пес, хоча й дещо самозакоханий та образливий. Він уміє писати, як Гофманівський кіт, і так само приховує свої вміння від людей і сумує, коли не може добути огризок від олівця.

Дебра Дойл, Джеймс Д. Макдональд «Таємниця старої вежі»



Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – пригодницьке фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Дебра Дойл, Джеймс Д. Макдональд. Таємниця старої вежі. – Х.: Ранок, 2004. – 160 с.

Рендалові виповнюється п’ятнадцять, та ніхто не поручиться, що він доживе до наступного дня народження. Після всього, що відбулося у Тарнсберзі, хлопець вирушає у довгу подорожу.
Як чарівнику йому заборонено користуватися металевою зброєю, а нині він дав обіцянку, що не чаклуватиме, так спокутуючи свою провину. Нагадуванням про вчинене тепер на долоні Рендала залишився страшний шрам, який часто болить і сковує рухи пальців.

Марина і Сергій Дяченко «Жирафчик і Пандочка»


Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження



Марина і Сергій Дяченко. Жирафчик і Пандочка. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2004. – 24 с.

Головні герої книги – Жираф, який, як відомо, має дуже довгу шию, що іноді стає йому в пригоді, а іноді заважає; і його товариш Пандочка.
Вони познайомилися у ніч місячного затемнення, коли Жираф допоміг Пандочці спостерігати за затемненням, знаходячись понад хмарами. І відтоді їхня дружба тільки міцнішає.
Друзі навіть разом подорожують до моря на «жираф’ячому поїзді», бо для багатьох тварин створені свої поїзди. Хоча є й такі «солідні зайці», які полюбляють їздити у вовчому поїзді.

Наталя Ґузєєва «Жила собі Оленка»


Категорія – для малечі, переклад
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – психологічна казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Наталя Ґузєєва. Жила собі Оленка. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2007. – 176 с.

Оленка – симпатична дівчинка дошкільного віку. І, звісно, саме у цей час дитина починає пізнавати світ. Цікаво, що межа між реальністю і казкою у цій книзі дуже умовна, тому навіть ведмедик Борчик, улюбленець дівчинки, може бути одним із головних героїв. Він не уявний товариш, а справжня дійова особа, від якої багато залежить. А одного разу ця іграшка навіть починає перейматися сенсом свого існування і знаходить його в любові і турботі.
Головна героїня – справжня і жива, й кожна історія крок за кроком розкриває її особистість. Так само нешаблонні і її рідні, особливо чітко прописаний образ бабусі, яка дуже любить казки і як волонтер піклується про хворих дітей.

вівторок, 17 січня 2017 р.

Олександр Есаулов «Канікули для Інформи»



Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – комп’ютерне фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре



Олександр Есаулов. Канікули для Інформи. – К.: Зелений пес, 2007. – 376 с.
Олександр Есаулов. Канікули для Інформи. – Х.: Фоліо, 2013. – 235 с.

Нині дуже популярно поєднувати технічний прогрес із різноманітними комп’ютерними заморочками. «Канікули для Інформи» – не виняток.
Хто така Інформа, стає зрозуміло одразу. Вона принцеса, донька не когось там, а справжнього «Великого Процесора», а в її світ можна перейти через особливий портал та екран монітора.
По той бік екрану – Заекрання – типовий фентезійний світ, але з апгрейдом, бо замість чарівництва там програмування, магнітні захисти, а дехто вміє переходити у «формат чистої цифри», і це дуже круто. Окрім того, в кожного місцевого феодала, чаклуна чи правителя є свій персональний комп’ютер, і чим більше у того персонажа влади, тим крутіша у нього машина. Є там Долина Жорстких Дисків, Глюкландія, остання особливо мене потішила.

Тарас і Мар’яна Прохасько «Хто зробить сніг»


Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження



Тарас і Мар’яна Прохасько. Хто зробить сніг. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2013. – 72 с.

У родині кротів народилися ще двоє малюків – тринадцяте і чотирнадцяте малята – Муркавка і Повз, бо у тварин називають малят одразу після появи на світ відповідно до того, як ті поводяться. Ці двоє і стають головними героями книги.
У тварин все як у людей. Батько кротячої родини працює в газеті «Кротяча правда». Мама вважає, що «життя занадто коротке, щоб присвячувати його тільки хатній роботі» (С.13), вона вивчає іноземні мови, вирощує орхідеї, стрибає на батуті, хоча й не цурається кухні.

Зірка Мензатюк «Макове князювання»



Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Зірка Мензатюк. Макове князювання. – Х.: Школа, 2008. – 48 с.

До збірника увійшли вісім казок для дітей дошкільного віку. Кожна із цих казок має пізнавальний характер і трохи стилізована під народну творчість, але відповідає сучасним реаліям.

Наталія Кін «Мандрівка з блакитним котом»



Категорія – для малечі, переклад
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре



Наталія Кін. Мандрівка з блакитним котом. – Х.: Ранок, 2004. – 80 с.

Якось із порцелянового чайника зійшов симпатичний блакитний кіт. Звісно, що котик був незвичайним, і тому не дивуєшся, коли разом із новим товаришем малий хлопчик Кузько мандрує до чарівної галявини.
На тій Чудесній галявині мешкають намальовані звірі, які полишили свої книжки і речі. Разом із Блакотиком, як називають кота з порцелянового чайника, юні читачі тікають від всюдисущої Кикимотки (майже кикимори), шукають подарунок для Рожевої Мурочки.

Дебра Дойл, Джеймс Д. Макдональд «Школа чародійства»


Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – пригодницьке фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Дебра Дойл, Джеймс Д. Макдональд. Школа чародійства. – Х.: Ранок, 2004. – 160 с.

Дивлячись на хлопчика на обкладинці книги, яка називається «Школа чародійства», одразу думаєш про Гаррі Поттера. Але у випадку цієї книги таке упереджене ставлення буде помилкою. Причиною тому є не лише час створення книги – вона була написана раніше за Поттера. Цей твір зовсім про інше, і він іноді значно серйозніший і темніший за цикл про Гаррі Поттера. Ця книга перша з шести у циклі.

понеділок, 16 січня 2017 р.

Оля Русіна «Сестричка»



Категорія – реалізм
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – гумористична проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре



Оля Русіна. Сестричка. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2011. – 192 с.

Певно, мало хто не мріяв у дитинстві про братика або сестричку. Але, як бути, коли малеча радше схожа на дзигу і розбишаку, ніж на дитину? Особливо, якщо винахідниця молодша на п’ять років...
«Сестричка» – збірник історія про двох сестер. Вона недарма присвячена дітям, які стали прообразами головних героїв. У книзі «сестричку» звуть Ксеня, а оповідь іде від імені авторки, яка і є старшою сестрою.

Зірка Мензатюк «Зварю тобі борщику»



Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Зірка Мензатюк. Зварю тобі борщику. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2012. – 58 с.

Коли я була маленька, то батькам вартувало неабияких зусиль, щоб мене нагодувати. Допомагали у нелегкій справі казки, які дорослі вигадували для мене.
А зараз на допомогу батькам прийшла книга «Зварю тобі борщику».

Ірина Старицька «Дванадцять казок про Машу і Тюпу»



Категорія – для малечі, переклад
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не вправило особливого враження



Ірина Старицька. Дванадцять казок про Машу і Тюпу. – Х.: Ранок, 2010. – 130 с.

Марійка типова дівчинка дошкільного віку. Як і всі такі діти, вона живе у світі, де фантазія переплітається з реальністю, але, оскільки це казка, то фантазії стають видимими і зрозумілими навіть дорослим.
У Марійки є уявний друг – іграшка Тюпа. Це дивне зелене створіння, яке за проектом мало бути зайцем (про це свідчить його любов до моркви), але реально схоже на казна-що. Цікаво, що часто саме такі незрозумілі і, певно, оригінальні, іграшки стають у дітей найулюбленішими.

Ганна і Петро Владимирські «Хлопчик, якого подарували цуцику»


Категорія – для малечі, переклад
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – психологічна казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Ганна і Петро Владимирські. Хлопчик, якого подарували цуцику. – К.: Грані-Т, 2011. – 80 с.

У кожної дитини є мрія, і часто маленькі хлопчики та дівчатка хочуть мати товариша – кошеня чи цуцика. Головний герой цієї книги до нестями хоче собаку, всі його думки і бажання підпорядковані цій мрії. Іноді це настільки зворушливо, що просто серце щемить. Він навіть випадково у святковій листівці просить, щоб його «подарували цуцику», а не йому купили цуценятко.
Та ця книга показує, що не лише людина, але й тварина має свою долю, і їхні шляхи мають зійтися. Тому у творі дві головні сюжетні лінії – хлопчика і цуценяти. І малий собака теж бачить казкові сни, спілкується з іншими тваринами і птахами і поступово, крок за кроком, іде до свого хазяїна, до своєї половинки.

неділю, 15 січня 2017 р.

Валерій Герланець «Як туман на трамваї катався»


Категорія – для малечі, переклад
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре



Валерій Герланець. Як туман на трамваї катався. – Х.: Ранок, 2004. – 96 с.

До збірника увійшли п’ять казок. Починається він з казки, яка і дала назву книзі, – «Як туман на трамваї катався».
Туман мешкав високо в горах, але придивлявся до людського життя, і якось наважився полинути до людського міста, бо хотів покататися на червоному трамваї. Але ж не так просто туману опинитися серед людей непоміченим, і тому молочне полотно накрило все місто, чим спричинило багато негараздів та неприємних ситуацій. Люди не знали, куди іти, школярі не потрапили до школи, дорослі не змогли дістатися до роботи.

Олекса Росич «Джовані Трапатоні»


Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – пригодницьке фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Олекса Росич. Джовані Трапатоні. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2010. – 372 с.

Ще за часів мого дитинства по телебаченню показували розкішну екранізацію книги польського казкаря Яна Бжехви "Академія пана Ляпки". Неймовірна у своїй правдивості, гуморі, чарівництві, якому віриш, і водночас серйозності і жорстокості, ця екранізація запам’яталася мені на все життя. І, певно, не лише мені, бо справжні казки завжди страшні, а їхні автори не заграють із читачем.
Сказане тою ж мірою стосується і роману, а точніше, на мою думку, першої частини циклу, молодого українського казкаря Олекси Росича "Джовані Трапатоні". Ріднить твори Олекси Росича та Яна Бжехви не лише глибина і майстерне володіння сюжетом і словом, але й одна, здавалося б дрібничка. Та, як сказав один із героїв Олекси Росича: "Ціле завжди набуває кольору дрібничок" (с.350).

Зірка Мензатюк «Таємниця козацької шаблі»



Категорія – фантастика
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – казковий детектив
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре



Зірка Мензатюк. Таємниця козацької шаблі. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2006. – 160 с.

Ця детективна історія починається з того, що в родині далеко не пересічних українців, а «справжніх патріотів» з’являється машина червоного кольору «корида». Машка (так лагідно називають не новий автомобіль) незвичайна, але про те ніхто поки не знає.
І невдовзі Наталочка разом із батьками вирушає на пошуки старовинної козацької шаблі, щоб її врятувати від знищення чи продажу за кордон. Їм протистоять підступні темні сили, чорти приймають людські подоби, заважають сміливцям, бо здавна ворогують із козаками, які їх не бояться. Наталочці навіть вдається побувати на відьмацькому святі, де все несправжнє, а солодке обертається на гниле, та доводиться ризикнути собою і своїм майбутнім.

Леся Мовчун «Арфа для павучка»



Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - дуже добре



Леся Мовчун. Арфа для павучка. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2011. – 48 с.

«Арфа для павучка» – дуже гарно ілюстрований збірник казок для наймолодших читачів. Кожна казка тепла і має чітку мораль.
У казці «Вітрик» розповідається про Сірого Вітрика, який дуже хотів знайти друзів, і тому намагався бути не собою. Під впливом обставин він спочатку стає Светриком, тоді Светром, і нарешті Сетром. І лише тоді розуміє, що підлаштовуватися під інших неможна, бо з штучності не виростає дружба.
Друга «Казка про мам» зворушлива і показує, як ніжно мами ставляться до своїх малят, що іноді дуже кумедно. Тому мишка може назвати мишеня котиком, а вовчиця своє маля – зайчиком.

Валентин Бердт, Яна Бердт «Марципан Пломбірович»



Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре



Валентин Бердт, Яна Бердт. Марципан Пломбірович. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2009. – 176 с.

Люблю казки, де головними дійовими особами є тварини. З них можна посміятися, але згодом починаєш розуміти, що сміявся над самим собою або над співвітчизниками. Так і в цій казці, тільки набагато гостріше, бо всі тварини у цьому творі не прості, а елітні, а тому особливі.
Кіт Марципан на прізвисько Пломбірович, бо він суцільно білий, належав власникові супермаркету. Його всі любили, пригощали усілякою смакотою, певно, щоб підлеститися до свого роботодавця. Пломбірович жив таким розкішним життям, що ніби сир у маслі катався, а коли якось побачив мертву мишу, то зомлів.

Володимир Мартинов «Пригоди Блискунчика»



Категорія – для малечі, переклад
Вік основної аудиторії – до 7 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - не справило особливого враження



Володимир Мартинов. Пригоди Блискунчика. – Х.: Ранок, 2004. – 80 с.

У Віталіка є старший брат, а ще таємниця – його товаришем став Блискунчик, чиїми батьками є грім і блискавиця, і поки він малий, то має форму кульової блискавки. Коли Блискунчик оселяється в квартирі, там починають відбуватися дивні події: як звір морозить холодильник; пилосос так сильно тягне, що вириває шмат з килима; а електрична пічка так швидко розігрівається, що палить їжу. І в цьому немає ніякої дивини, бо Блискунчик просто хотів догодити людям.