понеділок, 20 травня 2019 р.

Андрій Бєлянін «Джек на Сході»


Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – від 14 років
Жанр – гумористичне фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре


Андрій Бєлянін. Джек на Сході. – К.: Зелений пес, 2005. – 192 с.

Спокійне життя тільки сниться Джеку та його друзям. Сем Вілкінс подався на Схід, бо переконаний у своєму шляхетному походженні, навіть ім’я собі вигадав розміром з книжковий рядок. Сем мріє одружитися з донькою марокканського султана. Джеку, Лагуну та Шелті не залишалося нічого іншого, як попрямувати слідом за ним, бо друг точно знайде собі халепу.

І довго чекати не довелося. Іфрити викрали справжню доньку султана Гюль-Гюль, а заразом і леді Шелті. А Сем... ну, так вже сталося... перетворився на великого білого кудлатого собаку. Він став болонкою... Тільки розміром із верблюда!
Сьогоднішній ворог – хан іфритів, який міняє жінок, як рукавчики... тьху ти!.. як черевики. Тільки з цими жіночками йому – ой! – як не поталанило! Гюль-Гюль і Шелті швидко знайшли спільну мову (щоправда, заради спортивного інтересу пообзивали одна одну) і тоді разом влаштували у зачарованому палаці справжній розгардіяш. Жінки страшні в гніві... А якщо якась із них ще й ніготь зламає, то цунамі й ураганів не треба – така вона буде люта.
Ця частина знайомить читача з чарівними істотами східної міфології: іфрити, джини, страхітлива баба Араа-Бібі, вогняний демон, страшний дух Чорний Пес Карсак та інші герої з яскравою зовнішністю і вдачею. Схід багатий на різних монстрів.
Нова героїня книги – чарівна Мейхані, яка може стати дівчиною Сема, коли, звісно, він відмовиться від своєї дурної забаганки одружитися з донькою султана. У Лагуна з’являється приятель – мандрівний мудрець, алхімік і східний чаклун Байрам-Бабай. А який зворушливий джин-слуга на ім’я Лю-ля-ке-Баб...
Багато пригод, подорож через пустелю, змагання з ворогами, хай і не такі криваві, як у попередніх частинах.
Сем тут реально крутий. Хоча всі теж не пасуть задніх. А мова велетня Дибільмена виявилася заразною, і тепер «по-фені» при нагоді розмовляє і Сем.
Сучасні реалії дещо дратують (як то жартики Мейхані про корейську кухню), але гумористичної складової тексту це в цілому не псує.
Наприкінці ж що? Звісно, перемога! Та об’єднані пари закоханих. Та й Сем нарешті знайшов своє щастя.
А ви сумнівалися?..
Наприкінці знаходимо кілька казкових оповідань, які, як на мене, не ліпляться до цієї книги. Я про «Орден Порцелянових Лицарів». Порцелянові собаки воювали з пластиліновими бісами, але порцелянове цуценя і маленький бісик потоваришували, чим змінили розклад сил у цій війні. Традиційний, хоча й гарний сюжет.
Тут теж є Сем (скорочено від Самюель) – суперагент з боку пластилінових. Але він і мізинця не вартий Сема-болонки. Це погана комбінація творів.

Висновок: Особисто я гарно провела час разом із цією книгою.

Маргарита Крук

Інші думки про книгу:
Наталя Артеменко "Не їжте люля-кебаб, він може виявитися іфрітом!" - http://vsiknygy.net.ua/shcho_pochytaty/review/475/

 

Немає коментарів:

Дописати коментар