Категорія – фантастика, переклад
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – гумористичне фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре
Вік основної аудиторії – 10-15 років
Жанр – гумористичне фентезі
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре
Ірина Потаніна. Ну чисто янгол! – К.: Зелений пес, 2007. – 192 с.
Хто
ж зі школярів та школярок не мріє потрапити в казку? А якщо у казці, як в тій
приказці, – чим далі, тим страшніше? А вже пізно щось змінювати, бо ви – у
казці.
Школа
– типова, зі своїми приколами та учнями-приколістами. Однокласники такі звичні
та яскраві, що майже кожен школяр упізнає в них своїх знайомих. З них можна
довго реготати, не зважаючи на те, чи мова йде про відмінників, чи про хуліганів.
Жива «картина маслом» шкільних стосунків наближує читача до героїв твору з
перших рядків.
У
казковому іншосвітті – Світі Здійснених Фантазій – теж все типово-яскраве, а
сміху не менше. Там мешкають чарівні істоти родом із народних казок, літературних
творів і просто витвори людської, а особливо дитячої уяви. Такі як, наприклад, «неуклюжі»,
яких багато хто з дітей сприймає як окремих істот, а не прикметник з відомої
дитячої пісеньки.
Янголи-охоронці
живуть там теж... Є десь удалині і місто Бога, в якого вірять мільйони людей.
У
двох світів однакові проблеми – конкурси. У нашому світі – це міжшкільний
конкурс краси, у казковому – конкурс наречених для принца. Бо традиція.
І
треба ж було такому статися, що свого янгола-охоронця головна героїня уявляє
подібною до себе як дві краплі води. От дівчатка й міняються місцями. Та ще й Танчик-Тамара
та її янгол-охоронець стають частиною цієї кумедної підміни, бо янгол Віри
допомагає Тамарі в нашому світі, а янгол Тамари – в іншому супроводжує дівчинку
у конкурсі краси.
От
лише у казковому світі півень Його Часовість виголошує час – святого Нового
високосного року, і на добу все йде шкереберть, бо тепер красунь-претенденток,
які програють, має з’їсти дракон. Тільки і з драконом не все просто. Правила ж
існують для того, щоб їх порушувати.
Шкода
тільки, що у Віри слабенька уява, бо інакше вона б була у тому світі могутньою
чарівницею. Але виявляється: так навіть цікавіше.
Одним
словом, занудьгувати мало кому буде до снаги, а жарти у скороченому варіанті не
переказуються. Зокрема, ви дізнаєтеся, що нічого не знаєте про «Курочку Ябу», Єті,
Бабу Ягу, Сплячу Красуню і Жабу (чи то царівну, чи то й ні). Тут страхи
злітаються до тих, хто про них згадає, а в селищі Одиночних Фантазій взагалі
може стрітися таке...
Хоча
особисто я не дуже люблю гумористичне фентезі, бо часто воно просто таки
пересипане штампами і банальностями, але нині було реально смішно.
Висновок: Це легка і невимушена історія-перевертиш, коли казки та їхні герої
виявляються зовсім не такими, якими їх уявляєш. Як би ще сказали школярі – це
смішна історія про попаданку.
Маргарита Крук
Про цю книгу, на жаль, ми не знайшли відгуків.
Немає коментарів:
Дописати коментар