пʼятниця, 11 грудня 2020 р.

Петро Мельник "Дивовижна подорож Соні й Асі до Скандинавії"


 

 Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – гумористична казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - добре

 

Петро Мельник. Дивовижна подорож Соні й Асі до Скандинавії. – Кропивницький: Імекс ЛТД, 2016. – 102 с.

 

Коли ми були малими, то мріяли про казкові подорожі. І щоб обов’язково велика купа пригод звалилася на голову! Не мріяли? Не повірю!

От і мала Соня від пригод аж ніяк не відмовиться. Але ж не від таких!

Та давайте розкажу від самого початку, бо книжка ця незвичайна, не просто пригодницька, а кулінарна. Є такий різновид казок, коли не лише слідкуєш за чиїмись карколомними пригодами, а ще й куховарити навчаєшся.

Так ось. Мала Софійка (вона ж Соня) наробила лиха – розгубила аркуші з маминого зошита, що ті всі переплуталися, та ще й нешанобливо поставилася до священного процесу приготування їжі. Та й раніше не вельми прагнула навчитися готувати, хоча мама постійно намагалася залучити доньку до цієї цікавої і потрібної справи. За все це мала й отримала на горіхи.

Я зараз зовсім не жартую. Здавна в усіх народів приготування їжі справді священне, бо від нього залежать життя, здоров’я і добробут родини, племені, а то й цілої країни. І от коли Соня вчинила таке неподобство, закрутило її у вир разом із любою кішкою Асею і закинуло аж у Скандинавію.

Якщо гадаєте, що Скандинавія історична, то ваші сподівання не справдяться, але і на казкову ця земля суворих вікінгів також не тягне. Це умовний простір, у якому наша мала героїня має навчатися, змінитися і заразом виправити частину своїх помилок. Те, що простір умовний, постійно підкреслюється: недолугі вікінги, дуже схожі на мультяшні образи; жодних проблем із мовою у головної героїні; Чудернацький Олень, якого мандрівниці зустріли в лісі, насправді зійшов з магнітика на холодильнику.

Тому не дивуйтеся, коли Соня подумки порівнюватиме найсуворішого вікінга із директором школи і навчатиме місцевих аборигенів мити руки перед їжею.

А мамин зошит із рецептами став Священними Сувоями, які так само переплуталися, і тепер Ерна Бьйорг, дівчинка приблизно того ж віку, що й Соня, не може смачно нагодувати плем’я. Як же вона без необхідних знань стане "Матір’ю Смачних Страв і Запашних Ароматів"?

Будуть тут і пригоди, і небезпеки, і магія. А ще дівчатка разом таки смачно нагодують плем’я. Ми ж дізнаємося, як готувати "Скандинавський рибний суп", "Лосося, запеченого у вершковому соусі" і "Суп на десерт".

Хоча сумно, що Соня постійно повчає Ерну. А от деякі слова з нової для читачів мови можуть комусь у майбутньому знадобитися.

Рідкісний випадок, коли мені сподобалася сучасна гумористична казка, бо цього разу вона не пласка, хоча місцями трохи дурнувата.

А попереду у Соні та її кішки ще багато пригод. Кулінарна подорож тільки починається...

 

Висновок: Не зважаючи на те, що книга дуже схожа на сучасні мультики, вона весела і корисна, бо може допомогти дитині в ігровій формі спробувати навчитися куховарити.

 

Маргарита Крук

 

Про цю книгу, на жаль, ми не знайшли відгуків.

 

 

Немає коментарів:

Дописати коментар