Категорія – реалізм
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – історична проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту – добре
Вік основної аудиторії – 7-12 років
Жанр – історична проза
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту – добре
Леонід Полтава.
Маленький дзвонар із Конотопу. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2006. – 40 с.
Дуже важко писати про твори, в чиїй основі лежить національна ідея. Кожна
така ідея пов’язана з ідеологією, і може або допомагати самоідентифікації
особистості, або входити у дисонанс з її побудовою світоглядної системи.
Чому я почала свій відгук на цю книгу з таких серйозних речей?
Відповідь лежить на поверхні: все, що так чи інакше пов’язане з національною
ідеєю – це серйозно.
І тому до твору «Маленький дзвонар з Конотопу» потрібно ставитися з
усією серйозністю і розумінням, про що він, як може вплинути на дитину, і чи
буде цей вплив мати позитивний чи негативний характер. Бо вектор впливу не визначається
твором, він залежить від ідеологічної системи, а твір у цьому випадку є
сюжетним та емоційним фактажем.
Збірник складається з чотирьох історій про героїчних дітей. Оповідання
«Маленький дзвонар з Конотопу» про хлопчика, який врятував місто від
підступного нападу, здійнявши тривогу, і тим самим допоміг гетьману Івану
Виговському здобути славну перемогу у Конотопській битві.
Дія другого оповідання «Батько» відбувається одразу після розгрому під
Полтавою. Головний герой, також дуже юний, рибалить на річці Ворсклі, зустрічає
там пораненого шведа й ховає його вдома. Коли за шведом приходять переможці,
мама і хлопчик запевняють загарбників, що це їхній чоловік і батько. Справжній
батько Павлика так і не повертається з війни, а Гансен стає хлопчику за тата.
Третє оповідання «Перший закон дружби» присвячене визвольній боротьбі
Української Повстанської Армії. Місце дії – Карпати. Головні герої – хлопчик
Петрусь та врятований нам під час розливу ріки пес, якого прозвали Плотарем. А
перший закон дружби – це порятунок друга від смертельної небезпеки. І
наприкінці пес повертає цей борг, рятуючи свого хазяїна, який потрапив у
халепу.
Останнє оповідання у цій книзі також переносить читача у часи Другої
Світової війни, але вже за межі України, у далекий Берлін. Воно має назву
«Людина, що з неба впала». Діти Василько і Марія переховуються під час
бомбардування і повітряних боїв. Вони українці, яких разом із батьками забрали
з рідного краю вороги. Саме ці дітлахи рятують збитого льотчика, який
виявляється канадійцем українського походження.
Усі ці оповідання дуже гарно написані, але вони чорно-білі: є позитивні
персонажі, а є «чорні» вороги, вони себе не проявляють як особистості і діють
відповідно до своєї «загарбницької» функції. Лише останнє оповідання про
льотчика не показує такого явного «ворожого» боку, бо там повітряні бої є
фоновими.
Водночас оповідання мають тверде історичне підґрунтя, світоглядну
глибину і цікаво написані.
«Маленький дзвонар з Конотопу» – перевидання, вперше ці твори знайшли
свого читача ще у далекому 1969-му році за кордоном.
Висновок: Щира і сильна книга, яка може допомогти дитині у національній
самоідентифікації, але потребує коментованого читання з боку батьків або
вчителів.
Яна Стогова
Про цю книгу, на жаль, ми не знайшли відгуків.
Немає коментарів:
Дописати коментар