Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - погано
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – казка
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту - погано
Всеволод
Нестайко. Чорлі. – К.: Час майстрів, 2012. – 64 с.
Ім’я Всеволода Нестайка для мене з дитинства було знаком якості. Як
виявилося, цей знак якості спрацьовує не завжди.
Чорлі – чорний кіт, який тривалий час служив чаклуну Бридакусу. Раз
чорний, то приносить нещастя. Чорлі спочатку шкодить боязкому хлопчику Айку, а
тоді допомагає йому знайти зачарованого лицаря Орландо і влаштувати весілля
лицаря із принцесою. Після перетворення образ Чорлі дуже сильно схожий на образ
Кота-у-Чоботях.
Але не будемо поспішати. У якійсь далекій від нас країні, що іменується
Дивоград, правлять король-чародій Зоресвіт Іванович і королева-чарівниця
Веселина Василівна. Ці двоє такі ж дивні, як їхні імена. Чарівники абсолютно
позитивні, це такий ідеальний образ мудрих «царів», які люблять своїх підданих,
піклуються про них і здійснюють всі їхні мрії. Здебільшого це подружжя сидить
на балконі свого палацу і посміхається, дивлячись на своїх «щасливих городян».
Чесно кажучи, у мене було таке відчуття, що бути такими щасливими і так
поводитися можна лише під дією наркотичних речовин, або, як у тому анекдоті, де
дівчинці на голову впала цеглина, і після того дитина постійно всміхалася.
Далі цікавіше.
«Варто лише подумки попросити,
глянувши на балкон, – король і королева одразу прочитають твої думки, і все
гаразд. Був тільки один твердий, незламний закон: той, хто забажав собі влади,
тобто якоїсь відповідальної керівної посади у місті-королівстві, владу,
звичайно, одержував, але більше ніяких бажань за допомогою чарів замовити не
мав права. І сам король, і королева, і члени їхньої королівської родини теж за
допомогою чарів нічого одержати не могли. Вважалося, що влада – найвище з
людських бажань» (С.4).
Спочатку від такої життєвої філософії повіяло радянщиною з її всевладними
спецслужбами, яким усе про всіх відомо, а тоді я вжахнулася: це ж треба – влада
як «найвище з людських бажань»! Не хотіла б я жити у такому
«місті-королівстві»...
Дивний також образ «царя звірів» Леопольдія Першого. Він схожий на
старого радянського генсека, у якого замість зубів вставна щелепа, а основна
їжа – кефір і манна каша. Водночас, цей Леопольдій – тьмяна копія кота
Леопольда з відомого твору.
Постмодерн вторгається у казку, тому той самий «цар звірів» Леопольдій
хоче отримати інформацію за допомогою комп’ютера.
Разом із «царським мотивом» до твору прослизає політика.
«І тут раптом знадвору
почулися крики, галас, виття, і до печери вбіг захеканий ягуар.
– Скандал, царю! Катастрофа!
Заколот! Революція! Банда котів зайняла пошту, телеграф, телестудію! Відключила
всі комунікації!» (С.35).
Щоб ви розуміли, це не той пасаж, без якого неможна було б у цьому
творі обійтися.
Або, трохи далі щасливі дивоградці поводяться, як зграя футбольних
фанатів після програшу улюбленої команди:
«Дивоградці так шаленіли від
радості, що поламали всі лави у парках, побили всі вікна в кіосках і
поперевертали всі урни для сміття» (С.56).
Не вразив мене й образ головного негідника – чаклуна Бридакуса. Зрозуміло,
що народився він у поганій родині від чаклуна Повторибуса і відьми Поганели.
Народився бридким і через те зненавидів усе красиве. Але його зовнішнє
перетворення на нормальну людину аж ніяк не переконує читача, що це вирішить
проблему і змінить внутрішній світ Бридакуса.
І найголовніше: у цій казці мені так і не вдалося знайти ідею, а
сподобався тільки добрий сонячний зайчик, який подарував Чорлі чарівний жовтий
бант, який кіт постійно носить на шиї.
Можливо, ця казка була б цікавою і захопливою, а гумор сприймався як
гумор, а не дивні, не дуже розумні жарти. Але... забагато запитань виникають до
цього твору під час читання.
Висновок: Як не шкода таке казати, але це не справжня, мертва казка.
Маргарита Крук
Про цю книгу, на жаль, ми не знайшли відгуків.
Немає коментарів:
Дописати коментар