Категорія – для малечі
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – казки
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту – не справило особливого враження
Вік основної аудиторії – 5-10 років
Жанр – казки
Мова видання – українська
Оцінка авторів проекту – не справило особливого враження
Іван
Андрусяк, Валентина Запорожець, Микола Гриценко. Три дні казки. – К.: Грані-Т, 2008.
– 96 с.
За яким принципом були об’єднані ці три твори, для мене так і лишилося
загадкою, бо вони неподібні ні за тематикою, ні за стилістикою, ні за
аудиторією.
Смисл твору «Дядько Барбатко сміється» я так і не змогла збагнути. Це
якийсь абсолютний беззмістовний сюрр та абстракції протягом третини книги. Це
дуже добре, що частину персонажів вигадала дитина, але їх мають побачити й інші
читачі, а не лише мала вигадниця, а для цього у тексті нічого не зроблено.
Кольорові малюнки, які змінюють один одного без якоїсь системності.
Жмурко переймається кількістю поверхів на кропиві, яка нині сімнадцятиповерхова,
і роздивляється прихід Мрії. У Горісі живуть чудернацькі герої Терпець
(останній, вічний, як і Бог) і Щось. Ще там є Дзиг, Чарівний Голос, Пурхивка і
Надуванчик. Усі ці герої не пов’язані між собою емоційно, і таке враження, що
ніби щось роблять, коли їх смикають за мотузочки.
А центр світу – дерево (Горіх чи Крива Яблуня). Звичний мотив, який
зрештою також не розкрито.
Тут ходить і Дибало, який прийшов з іншої книги того самого автора, але
від того не став зрозумілішим. Дзиг, до речі, усе життя пише роман про
Зайчиків. Дядько Барбатко «любить гербатку» (хто така «гербатка» читач так і не
дізнається). Чому ж він сміється, коли приходить осінь? А хтозна...
У творі можна зустріти й гру з нотами, які шикуються у клин, і порожні
рядки, не заповнені Дибалом в розділі про щастя.
І хоча я читала цей твір дуже уважно, щоб хоч щось там зрозуміти, але
піймала себе на думці, що нічого не запам’ятовую.
Другий твір у цьому збірнику «Про що написала Жовта Кульбабка Барвистому
Метелику» побудований за принципом листування двох героїв. Ці листи
різностильові, кульбабка багатослівна, вона натхненно чекає на приліт Метелика.
А кожний лист Метелика починається з вибачень, чому він досі не долетів до
любої Квітоньки. Як «справжній» чоловік виправдовується перед «справжньою»
жінкою, пасивною і мрійливою. І зрозуміло, що Метелик не впізнав свою «кохану»,
коли нарешті до неї «долетів».
Чесно кажучи, особисто мені було якось нуднувато читати це листування.
А от останній твір у збірнику «Довго кували зозулі» заслуговує
особливої уваги. От тільки написаний він у далекому 1985-му році. Яким чином
він увійшов до цього збірника сучасних казок незрозуміло. Значно краще було б,
якби цей твір було видано окремою книжкою.
Останній твір складається з невеличких мініатюр-ситуацій, поданих з
точки зору малої дитини: як це «догодовувати» батьків, кататися з гірки на
мисці та плавати у річці, що розлилася після зливи, вітатися з метеликами, заплітати
коси коням, проводити час у курені, сумувати за проданою коровою і лякатися
вовка, рятувати качок від мисливців і жаліти берези, з чиїх гілок треба зробити
мітлу.
Та найважливіше, щоб не плакала мама, а зозуля лічила багато років тобі
і твоїм близьким.
Висновок: Дивний збірник, в якому поєднуються три твори різних письменників,
нічим не пов’язані між собою і навіть написані у різні часи.
Олена Кравець
Про цю книгу, на жаль, ми не знайшли відгуків.
Немає коментарів:
Дописати коментар