понеділок, 26 жовтня 2015 р.

Микола Мартинюк «Під мурами твердині»



Категорія – реалізм
Вік основної аудиторії – від 12 років
Жанр – пригодницька проза, історія
Мова видання – українська
Оцінка авторів проектудуже добре 

Микола Мартинюк. Під мурами твердині. – Луцьк: Твердиня, 2012. – 128 с.



Коли береш до рук книгу «Під мурами твердині», то щонайперше звертаєш увагу на неймовірне оформлення. Надзвичайно реалістичні і стильні малюнки не просто привертають увагу, а наче ведуть у минуле, налаштовують на відповідне сприйняття. Ледь не кожен малюнок має по кілька віддзеркалень, що ніби підказує: у творі не буде однозначності і простоти, на кожен вчинок чи подію можна буде подивитися очима різних людей і дізнатися різні погляди.
Але коли починаєш читати, то виявляється, що обіцяна складність торкається ледь не всього: у творі багато героїв, і в думки ледь не кожного читач може зазирнути; мова твору неймовірна стилізована відповідно до епохи; але найголовніше, що у цій книзі враховано світогляд героїв, який сильно відрізняється від нашого сучасного сприйняття світу.

Час і місце дії – Волинь тринадцятого століття, славна доба становлення української державності, оспіване та багато разів описане правління князя Данила Галицького. Але якщо всі попередні книги про цей період, які потрапляли мені до рук, акцентували увагу на історичній складовій або на пригодницькій, то ця книга насамперед психологічно-світоглядна.
Головний герой твору – молодий князь Данило Галицький. Хоча на сторінках читач зустрічається з багатьма персонажами, які так чи інакше вплинуть на розвиток подій.
Починається твір, як у старовинній легенді: «Чорнішої ночі Ратибор не знав, певно, скільки жив» (С.10), а далі іде поетизований опис Ночі, наче вона є живою істотою. Зрозуміло, що найтемніша ніч буває перед світанням, а подібний початок захоплює читача, але вже за кілька сторінок виявляється, що такий початок не є просто художнім прийомом, а уособлює світогляд того періоду.
Це за наших часів люди звикли бачити себе на тлі чогось – гарної природи, історичних подій, життя відомих людей, а наші пращури були мудріші і сприймали світ як живого співрозмовника, як учасника і творця життя, а не тло для людського існування. Тому природа і світ, метафоризований і персоніфікований, у цьому творі постає як діюча особа. Герої цього твору мають абсолютно інші, не типові для сучасної літератури образні ряди й у великій кількості користуються метафорами.
Це незвично для читача, але згодом звикаєш, бо подібна метафоризована мова говорить радше до підсвідомості, а не до свідомості, й виникає відчуття, ніби «згадуєш» цю мову, потрапляючи під чари її ритму. Сам же твір неймовірно ритмізований, що досить складно втілити на такому великому об’ємі.
Завдяки подібному письму через світ відображаються й почуття людини, атмосферно читач підводиться до того, що буде далі. Ось як, наприклад, іде мова про зимову негоду:
«На деревах у заметіль всидіти було неможливо: ница снігова круговерть не милувала. Помітивши перед собою на голому гіллі цятчатих беріз чи на вічномолодому похмуро-зеленому голчастому гіллі сосен одинокого птаха або навіть немічну зграйку, всевладна покровителька господи зими примушувала дерева поклонитися до самого долу, караючи за добро, за безкорисливу опіку. Стійкі сміливці, з гнучким дівочим станом, покірно виконували волю повелительки, хоч були певні, що подібне з ними станеться іще не раз. Старі дерева, висушені літами, часто не витримували знущань і, переламуючись по-живому навпіл, падали у замети, шукаючи там пожиттєвого покою – нагороду за свою багатовікову стійкість.
А бідолашні птахи зривалися у сніг і мало-помалу там захолодали. Погибель назовсім забирала їхні муки.
Навіть люди в таку хурделицю на наважувалися кудись мандрувати. Негода – що й світу білого не видко, тож серед поля неважко й заблукати. Навіє тобі туману у вічі – загубиш дорогу, тоді зустріч із костомашницею неминуча. Серед кучугур. Сам на сам. І... нікого. Волай собі на здоровля, скільки влізе, тільки ніхто тебе не почує. І не побачить» (С.71).
І просто сама мова твору дуже гарна та мелодійна. Наведу лишень один приклад, як описується вогнище:
«Під схвальний окрик і велелюдний гамір юрби кострище зараз оповило спрагле пожадливе полум’я.
Живий огненний стовп товстим звивистим змієм здійнявся до небес. Сліпучо-золотисті розпечені іскорки, що дрібними гронами відривалися од пекельної стихії, народжувалися помутнілими мерехтливими зорями. Чи се, може, зорі, похапцем тікаючи од земної жижі, панічно губили серед важенних хмар свої блискавичні хвости?» (С.15).
Оскільки мова твору стилізована під старовину, то у тексті зустрічається багато архаїчних слів або й взагалі майже невживаних понять. Частина з них пояснюється прямо в тексті, але, як на мене, таких пояснень потрібно разів у п’ять більше.
Також часом потребують пояснень і деякі історичні подіє та звичаї. Книга розрахована на підготованого читача, який знає історію та прадавні звичаї свого народу. Часом через те виникає відчуття, що у книзі навмисно пропущені деякі і без того відомі події, а показано саме їхній психологічний аспект, бо нащо переповідати історію? З одного боку, це надає книзі додаткової складності та змушує читача думати і згадувати, з іншого боку, частина читачів, які не настільки добре знають історію, як цього потребує книга, не можу зануритися у події, як того хотіли б.
Кожному герою, будь то князь чи проста людина, доводиться робити вибір, кожен проходить випробування на стійкість духу і має дізнатися, сміливець він чи боягуз, може тримати вірність чи є підступним покидьком. І цей дух всезагального вибору, щиро кажучи й історичного шляху, який, наче з потічків ріка, складається з вибору кожної людини. Імовірно, так відбувається у всіх важливих історичних періодах, і якщо людської сили виявляється достатньо, то й народ може себе усвідомити, й держава стати сильною.
Не завжди вибір буде зроблений правильно, а вчинки праведними. Стрічаються на життєвому шляху і помилки – все як у реальному житті. Так, наприклад, і молодий князь Данило іноді хоче показати, що може судити справедливо, а замість того, щоб покарати злочинницю, яка покинула свою народжену поза шлюбом дитину, підставляє під удар себе і правди її ганебного вчинку не дізнається. А за кожним вчинком може ховатися і таємниця, і трагедія. Як з тою бідною дівчиною, яка зогрішила не з власної волі, а врешті й життя їй стало не миле.
Або й поява Анни, матері Данила, владної жінки, яку люди спочатку назвали самозванкою. Не згадай молодий князь її голос, згубив би рідну кров, бо навколо молодих правителів, як і поряд із новими державами, в усі віки багато ворогів, підступу і зради.
Героїв багато, але усі вони мають минуле. Навіть коли про нього не розповідається, відчуття минулого, історичного коріння чи навіть відповідної вписаності в історичні процеси не зникає. Читач поступово дізнається про минуле героїв через їхні вчинки, думки і спогади, хоча частина так і залишається схованою, ніби айсберг під темною водою. Можливо, це емоційні і психологічні зачини на наступні книги, а може, це стилістика самої книги.
Особистість має бути гармонійною. Недарма сказано: «Єже отрок-князь не хоче почувати ся безкрилим птахом, мусить однаково справно володіти конем, мечем і грамотою» (С.36). Тобто, має розвиватися й фізично, й розумово. А ще бути щирим і чистим душею, бо як яблуко починає гнити з ледь помітної темної цяточки, так і людина себе занапащає негідними думками, почуттями і вчинками.
Своє випробування ненавистю проходить і молодий князь Данило: «... Коли се було. І скільки його на віку – не злічити. Зрада, як примара, волочиться повсякчас за тобою, нахабно наступаючи на п’яти. Гидко – а жити треба. Хоча б для того, аби не діждали такі, як себелюбець Ярослав, як зрадники-бояри, топтати твою могилу, а поглумившись над нею, з огидою вимовляючи твоє ім’я, по-хижацьки пошматувати нарочиту пам’ять – сіяти усобиці на кров’ю злученій землі» (С.40).
От тільки, хто виявиться сильнішим – він чи ненависть – до часу нікому невідомо.
Амбіції, прагнення влади і справедливості, непідробна ненависть... І не завжди чітко усвідомлюєш – це почуття персонажів чи історичних постатей. Іноді від сили їхніх емоцій виникає відчуття шаленого буревію, перед яким важко встояти. Як то, наприклад, емоції князя Ярослава, у якого князь Данило за своїм правом відбере владу над рідним краєм. Але ж і в Ярослава своя правда:
«– О, як би я хотів зібрати рать... Щоб він... Він!.. Романів виплодок... Смерд іменитий – непам’ятливий і невдячний... Долу!.. Долу – коло ніг моїх – благав про пощаду!.. Оддав би все, аби лишень спізнати сю благодать...
Зіниці його враз кресонули шаленим вогнем, а відтак болем і гнівом.
– ...Чи я не того самого коліна пагіль великих Рюрика і Мономаха, що й він?!» (С.28).
Треба віддати належне князю Данилу: коли у його владі опиниться Ярослав, Данило не поставить його на коліна і не знущатиметься з переможеного.
Наведена сцена кінематографічна, а таких у книзі дуже багато. Поєднання кінематографії із метафорикою у цій книзі гармонійне і глибинне, але це також потребує від читача відповідної підготовки і співтворчості та співпереживання. Бо читати цю книгу як просто історичну чи розважальну неможливо. Схоже, що у неї інші функції і призначення – розкривати насамперед не тих, про кого пишеться, а тих, хто читає, – розвивати читача та його емоційне сприйняття, творчі здібності і розум, а не розповідати про історичних осіб. Це нетипово і тому також цікаво.
Ратибор, Василько, князь Ярослав, князь Данило, Вислава – всі вони різні, але кожний з них особистість.
Хоча повість і невелика за обсягом, але дуже ємна на події і почуття. Її легко можна було б обернути на роман чи художній фільм, бо кожен із тих, хто став частиною цієї історії, виріс, змінився, зрозумів себе, або й зрадив і загубився і імлі безпам’ятства.
Кожен робить свій вибір. І коли молодий князь Данило прощається зі своїм вірним конем наприкінці твору, чітко усвідомлюєш – це лише початок: початок нового життєвого розділу і сторінки історії.

Висновок: Глибока і психологічно складна повість, яка є початком циклу творів про князя Данила Галицького. Гарно оформлена книга із дивовижною мовою.

Наталія Дев’ятко

Інші думки про книгу:
Жанна Куява "Дорослим підліткам присвячується…" - http://bukvoid.com.ua/reviews/books/2013/02/22/114511.html
Тарас Федюк "Важкість" сприйняття: рецензія на "Під мурами твердині" Миколи Мартинюка" - http://www.bbc.co.uk/ukrainian/entertainment/2013/12/131127_book_2013_review_martynyuk_fedyuk_im.shtml
Ольга Рєпіна "«Під мурами твердині» Миколи Мартинюка" - ualit.org/?p=11482
Сайт «Слово Волині» "Книжка на вихідні: Під знаком «Книга року ВВС-2013»" - http://tverdyna.ucoz.ua/publ/novini_z_novin/novini_z_novin/knizhka_na_vikhidni_vid_zhanni_kujavi_mikola_martinjuk_pid_murami_tverdini/9-1-0-314

Немає коментарів:

Дописати коментар